譯界資訊
  • 廣東
  • 國內
  • 國際
  • 國內
  • 2016-09-05 中國國家主席習近平在B20峰會致辭稿(雙語)
  • 2016-09-02 《中國關鍵詞》(多語種)首發暨海外合作出版簽約儀式在京舉辦
  • 2016-09-02 同聲傳譯的大神是怎樣煉成的?
  • 2016-09-01 韓國語翻譯碩士(MTI)教育研討會在廣外舉行
  • 2016-09-01 “中俄互譯出版項目”新書發布會在京舉行
  • 2016-09-01 捷克翻譯家:想講更多中國故事給捷克讀者聽
  • 2016-08-31 G20杭州峰會英文宣傳片,讓杭州驚艷世界
  • 2016-08-31 王華樹:大數據時代的翻譯技術發展及其啟示
  • 2016-08-31 第十二屆機器翻譯研討會成果集萃
  • 2016-08-30 《梁宗岱譯集》首發 《宗岱在廣外》亮相上海書展
  • 2016-08-30 竹內新:通過翻譯中國詩歌 搭建中日文化交流橋梁
  • 2016-08-30 首屆語言與智能技術高峰論壇在京召開
  • 2016-08-29 中國文學“走出去”需要翻譯“神功”
  • 2016-08-29 第十二屆全國機器翻譯研討會閉幕
  • 2016-08-29 我國首次對外國刑事訴訟法典全面系統翻譯
  • 2016-08-26 中國-中東歐國家互譯出版工程啟動儀式在京舉行
  • 2016-08-26 中國作家再獲雨果獎 譯者曾翻譯首部獲獎作品《三體》
  • 2016-08-26 郝景芳2016年雨果獎獲獎感言(中英雙語)
  • 2016-08-26 第六屆“中國法律英語教學與測試國際研討會”將于9月舉行
  • 2016-08-26 第十二屆全國機器翻譯研討會在新疆烏魯木齊舉辦
  • 悠悠影院