您現在的位置:廣東省翻譯協會網站>> 翻譯賽事>> 國內>>正文內容

中譯杯第三屆全國口譯大賽(英語)總決賽圓滿落幕

    2014年6月7—8日,由中國翻譯協會、中國對外翻譯出版有限公司、中譯語通科技(北京)有限公司和北京第二外國語學院聯合主辦的中譯杯第三屆全國口譯大賽(英語)交傳總決賽和同傳邀請賽暨頒獎典禮在北京第二外國語學院舉行。至此,本屆大賽圓滿落下帷幕。

    中國翻譯協會秘書長,中國外文局副局長王剛毅,中國對外翻譯出版有限公司總經理,中譯語通科技(北京)有限公司董事長林國夫,北京第二外國語學院黨委書記馮培出席頒獎典禮并致辭。外交部翻譯室主任張建敏,北京第二外國語學院副校長邱鳴,中國翻譯協會常務副秘書長,中國外文局國際合作部主任姜永剛,中國對外翻譯出版有限公司副總經理、中譯語通科技(北京)有限公司總經理于洋等共同出席頒獎典禮并為獲獎選手頒獎。

    王剛毅在致辭中指出,中國譯協創辦和組織全國口譯大賽,目的就是為了給廣大的青年翻譯愛好者和翻譯工作者提供一個學習、交流和提高的專業平臺,讓廣大的青年翻譯學習者更準確、更全面地了解、認識翻譯專業的規律和特點,幫助青年學生和翻譯愛好者積極投入到翻譯專業學習中來,以推進翻譯專業教育,加強我國翻譯專業人才隊伍建設,儲備、選拔能夠滿足新時代、新形勢要求的專業翻譯人才。他希望通過全國口譯大賽這個平臺,能夠涌現出更多更加優秀的口譯人才。

    本屆大賽的交替傳譯比賽自2013年8月啟動,歷經初賽、復賽、大區賽、半決賽,歷時10個月,27個省市包括香港和澳門特別行政區高校的數百所高校近千名選手參加了各賽程的比賽。最終有25名選手過關斬將會師總決賽。在總決賽期間還舉行了同聲傳譯邀請賽,來自數十所受邀高校的42名選手參加了同傳邀請賽。

    總決賽整個比賽過程緊張激烈,特別是交替傳譯最后一個環節——對話互譯比賽,中外對話嘉賓博古通今、妙語連珠,不僅帶動進入終極對決的選手給大家帶來高超的口譯技能展示,也讓現場觀眾掌聲、歡呼聲疊起,賽場氣氛屢屢掀起高潮。經過激烈角逐,來自廣東外語外貿大學的譚佳憑借過硬的專業技能和出色的職業素養獲得交替傳譯和同聲傳譯兩項冠軍。

    第三屆全國口譯大賽(英語)在組織形式和內容上不斷創新。其中,4月份舉行的全國半決賽以2014南京青年奧林匹克運動會(青奧會)和2014青島世界園藝博覽會(世園會)為契機,實現了賽事組織與國家重大國際性活動的有機結合。

    全國口譯大賽受到眾多媒體的廣泛關注,人民網、中國網、北京電視臺、愛奇藝、新浪、搜狐、網易、鳳凰、中華網、北青網、和訊網等多家媒體對大賽進行了報道。

    大賽詳情請登陸中譯杯第三屆全國口譯大賽官網www.cicchina.org和中國翻譯協會官網全國口譯大賽欄目http://www.tac-online.org.cn/ch/node_517521.htm

交傳對話互譯環節比賽現場

同傳邀請賽比賽現場

中國翻譯協會秘書長,中國外文局副局長王剛毅致辭

中國翻譯協會秘書長,中國外文局副局長王剛毅、
中國對外翻譯出版有限公司總經理林國夫、北京第二外國語學院黨委書記馮培為冠軍譚佳頒獎

外交部翻譯室主任張建敏、北京第二外國語學院邱鳴副校長
為最佳人氣獎和最佳風采獎獲獎選手頒獎

中國翻譯協會常務副秘書長姜永剛、
中譯語通科技(北京)有限公司總經理于洋為亞軍獲獎選手頒獎

中聯部協調局參贊杜艷、文化部對外聯絡局翻譯處處長蔣好書、
中國國際廣播電臺國際在線英文網主編謝橋為季軍獲獎選手頒獎

獲獎選手合影

總決賽比賽現場


【字體: 】【收藏】【打印文章
上一篇:天津市英語大賽啟動 獲獎者優先列入翻譯人才庫
下一篇:沒有了!
悠悠影院