您現在的位置:廣東省翻譯協會網站>> 譯界資訊>> 廣東>>正文內容

廣東技術師范學院外國語學院舉行王東風教授聘任儀式

5月15日下午,廣東技術師范學院聘請我協副會長、中山大學外語教學中心主任、翻譯研究中心主任、博士生導師王東風教授為特聘教授聘任儀式在該校外國語學院會議室隆重舉行。學校人事處負責人和外國語學院全體教師出席了聘任儀式。

外國語學院負責人主持聘任儀式,并向大家介紹了王東風教授的學術成就和突出業績。王東風教授是中山大學外國語學院教授,翻譯研究、翻譯教學與翻譯實踐博士生導師,現任中國譯協理事,中國譯協翻譯理論與教學委員會副主任,《中國翻譯》編委,中國英漢語比較研究會副會長,廣東省翻譯協會副會長、廣州外事翻譯學會副會長等職。曾先后多次承擔國家社科、教育部、廣東省重大課題的科研攻關工作,并屢獲各種層次的學術榮譽。

 

受聘儀式結束后,王東風教授為廣技師外國語學院師生作了題為《五四初期西詩漢譯的六個誤區及其對中國新詩的影響》的學術報告。

 據悉,設置“特聘教授”崗位是學校“強師工程”的重要抓手之一,也是學校實施“創新強校”工程的重要舉措,其目的是通過柔性引進或聘用學校重點學科帶頭人,為學校的重點學科、重點平臺和重大科研項目建設和協同創新提供高水平人才支持。王東風教授加盟外國語學院教師隊伍,將對該院的學科專業建設、人才隊伍建設和科學研究起到積極的促進作用。(外國語學院 李峰)

照片 028_副本_副本.jpg

    ▲陳浩海處長為王東風教授發聘書


【字體: 】【收藏】【打印文章
上一篇:暨南大學翻譯學院黃琰老師又一譯著《毒從口入》面世
下一篇:第七屆廣東省大學生翻譯大賽在廣財成功舉辦
悠悠影院