<label id="eqaow"><tt id="eqaow"></tt></label>
<acronym id="eqaow"><tt id="eqaow"></tt></acronym>
  • <tbody id="eqaow"></tbody>
  • 您現在的位置:廣東省翻譯協會網站>> 譯界資訊>> 國際>>正文內容

    美國施樂公司“翻譯復印機”問世

     

      3月11日消息,據外媒報道,近日美國施樂公司(Xerox)推出了一款神奇的復印機,擁有和谷歌翻譯一樣的功能。在用戶添加紙張并進行設置后,該復印機使用的Xerox Easy Translate技術能自動將紙張上的文字轉化為你需要的另一種語言內容,并迅速在另一端輸出。目前Xerox Easy Translate技術已支持多達35種語言。

      此外,輸出的文檔也會保留和原始文檔相同的格式。

     

     

      這項服務目前只支持新型施樂復印機,它能夠提供多種功能??鐕镜膯T工可以使用機器上的翻譯選項,打印出所支持文件的大致翻譯內容,以供急需。這樣,人們就可以了解文件的大致內容。對于那些需要了解精確內容的文件,該服務也可以提供人工翻譯。


      基于云技術的詞匯庫,翻譯將會變得越來越準確。該服務同樣也能提供人工翻譯。人工翻譯需要花費的時間較長,而機器翻譯則是分分鐘的事情。但人工服務的好處是有專業的監管。

      用戶可以使用150多個國家的97種貨幣支付,可以根據需要的服務水平和打印質量選擇不同的訂閱服務。

     

      另外,用戶還可以從移動端的app和網址進行打印,只需將文件拍照并上傳至云端即可,支持30多種文件格式上傳。而云端翻譯庫則意味著用戶可以隨處查看翻譯好的文件。


      不過Xerox Easy Translate這項服務價格并不便宜。施樂表示用戶可以免費獲得前30份文檔的翻譯內容。不過隨后每100頁內容將花費10美金。


    【字體: 】【收藏】【打印文章
    上一篇:從翻譯角度看中美高校校訓
    下一篇:瀾滄江—湄公河合作首次領導人會議三亞宣言(中英全文)
    悠悠影院_大香蕉在线伊人_青青草成人兔_五月爱婷婷六月丁香色