您現在的位置:廣東省翻譯協會網站>> 學術活動>> 講座>>正文內容

(中大)“交傳筆記的符碼及內在規律”講座順利舉行

  2017年1月2日晚,中大國際翻譯學院“外語與翻譯論壇”系列講座第32期——“交傳筆記的符碼及內在規律”在翻旅大樓主錄播室如期舉行。講座由輔仁大學跨文化研究所所長楊承淑教授主講,院長助理謝桂霞博士主持。

 

楊承淑教授講解

 

  楊承淑教授通過前人對交傳的筆記研究引入此次講座的主題。楊承淑教授表示,她對口譯人員內化筆記的規律外顯的研究議題十分感興趣。隨后,楊承淑教授就筆記的形式規范、認知負荷、符碼分析、目的以及形式表微一一進行了詳細的舉例說明。在符碼分析部分,楊承淑教授深入淺出地介紹了筆記符碼的四種類型,分別是詞語符碼、會意符碼、關系符碼以及區別符碼。在講解的過程中,楊承淑教授配以生動的例子進行說明,講座現場氣氛熱烈。

 

謝桂霞博士主持講座

 

  講座最后楊承淑教授針對現場觀眾的問題一一進行詳細的回答。在熱烈的掌聲中,講座圓滿結束。通過楊承淑教授的講解,同學們增進了對交傳筆記符碼內在規律的認識,并且對連續傳譯有了更深入的了解。至此,本場講座圓滿結束。

 

同學們認真聽講

 

 

 


【字體: 】【收藏】【打印文章
上一篇:(中大)多外語人才培養的多模式思考”講座順利舉行
下一篇:(廣外)翻譯學博士論壇探討翻譯出版新模式
悠悠影院